


Название: Маленькая утопия
Автор: Небо в глазах ангела
Рейтинг: PG-13
Жанр: романс, флафф, псевдореал
Размер: мини
Дискламер: все мое.
Предыдущие главы: 1-3
Предупреждение:
От автора:по заявке от hamsteri
Пишет hamsteri:
Вот картинка:

А музыка здесь:www.bisound.com/index.php?name=Files&op=view_fi...
С сюжетом проблема,но хочется побольше романтики и флаффа.
4. Притворство - маленькая жизнь
4. Притворство - маленькая жизнь
- Вчера я разговаривал с родителями, - заявил Дэн, когда они забрались в машину и оправились в школу.
Джек, как добропорядочный пассажир, пристегнулся и замер на переднем сиденье рядом со старшим братом, крепко прижимая к груди свой школьный рюкзак. Дэн скосил на него глаза и встретился с Джеки взглядом. Мальчик тяжело вздохнул и снова уставился прямо перед собой. Старшему парню такое поведение явно не понравилось. О чем он прямо заявил:
- Объясни мне, что опять не так? В чем на этот раз ты себя обвиняешь?
- Я не должен был... - начал Джек, запнулся, еще сильнее стиснул в руках рюкзак и на тон ниже пробормотал: - рассказывать.
- Да? А я, дурак, - с горечью отозвался Дэн, - надеялся, что тебе стало легче после нашего разговора.
- Ну... - стушевался Джек, - стало. Просто ты так разозлился. Я, наверное, тебе противен...
Дэн так резко нажал на тормоз, что Джек качнулся вперед, почувствовав, как врезается в грудь ремень безопасности. Дэн отстегнулся и повернулся к младшему брату, положив руку на спинку его сиденья. Мальчик съежился под его взглядом.
- Ты, правда, веришь в то, что сказал только что, или просто хочешь, чтобы я вслух озвучил, как отношусь к тебе на самом деле?
- Хочу, - твердо отозвался Джек, не веря, что на самом деле сказал это.
Дэн шумно выдохнул, подцепил пальцами его подбородок и развернул мальчишку лицом к себе. Потом прижал к пылающей щеке всю ладонь, широкую и горячую, и вплотную придвинулся к Джеку.
- Если ты когда-нибудь, - проникновенно начал старший, - оправишься от случившегося. Только намекни. Я брошу любого, с кем буду встречаться в тот момент, и уйду к тебе. Сразу.
Он несколько секунд гипнотизировал мальчика взглядом, потом отстранился и вернулся за руль. Джек с трудом справился с внутренней дрожью и хрипло спросил:
- Даже если к тому времени ты еще не успеешь выполнить обещание, которое дал отцу?
Дэн, уже успевший снова завести машину, замер. Потом очень медленно тронул автомобиль с места. Джек долго ждал. Молчание давило на уши. Оставшийся путь до школы показался ему бесконечным. Когда Дэн припарковался на школьной стоянке, Джек отцепил ремень безопасности и уже хотел выскочить из машины, не попрощавшись, как Дэн поймал его за рукав. Мальчик весь сжался и обернулся на него.
- Я постараюсь с этим не затягивать. Только дождись меня, - попросил старший и отпустил.
Весь последующий день прошел для Джека, как в тумане. И еще два или три дня после него. Его одолевали мысли, полные сожаления и затаенной страсти. Ночами снились странные сны, которые нельзя было назвать кошмарами. Просто все тело после них скручивало в болезненных судорогах и на простыне постыдными свидетельствами оставались желтоватые пятна. Собственные темные желание пугали его. Казалось, что его боязнь самого себе была осязаемой. Но внешне для любого стороннего наблюдателя он оставался все тем же. Тихим мальчиком, который предпочитает школьным приятелям общество книг и библиотечной пыли. Именно в библиотеке его в очередной раз выловил Дэн. Джек был обнаружен им среди стеллажей с книгой в руках, которую он читал прямо навесу. Мальчик настолько увлекся, что заметил старшего брата только тогда, когда поверх страниц пала его тень.
- Свободен? - с излишней веселостью поинтересовался Дэн, не позволяя Джеку заговорить первым.
- Да, - растерянно отозвался тот.
- Тогда предлагаю смотаться в парк и поесть мороженое.
- У меня еще один урок.
- Так забей на него.
- Просто взять и прогулять? - укоризненно уточнил Джек.
- Именно! - хмыкнул Дэн и наигранной серьезность добавил, - Ради меня. Сможешь?
Уголки губ Джека невольно поползли вверх.
- Только если ради тебя, - задыхаясь от радости, произнес он.
Дэн серьезно кивнул, и они вместе покинули книжное царство.
В парке было озеро. Не очень большое и довольно мелкое. Зато прозрачное, на дне можно было рассмотреть каждый камешек. Джек долго топтался у самой кромки воды. Пару раз обернулся на развалившегося на близстоящей скамейке Дэна, который с интересом наблюдал за ним из-под опущенных ресниц. Потом не выдержал, поднялся и подошел к нему. Скептически осмотрел с головы до ног, присел на корточки и рукой попробовал воду. Джек ждал его решения. Эта игра в настоящего младшего брата оказалась очень приятна.
- Если не долго, думаю, не простудишься.
Джек просиял, скинул кроссовки, запихал в них скомканные носки и закатал до колен форменные брюки. Только после этого вошел в воду, поеживаясь и смешно морща нос.
- Эй, лягушонок! - крикнул Дэн с берега, - Я за мороженым.
- Ага, - Джек улыбнулся и даже помахал ему рукой.
- Когда вернусь, вылезешь, - сурово предупредил Дэн.
- Ради мороженного, непременно.
- Ну, ты нахал, - восхищенно фыркнул старший брат и убежал к лотку с мороженным.
Пока Дэна не было, к Джеку неожиданно подошел парень, которого он меньше всего ожидал здесь встретить. Роб Сандерс - тот, который, по словам Дэна, всерьез был увлечен им. Джек, отвечая на его приветствие, конечно, подозревал, что сводному брату не понравится, если он увидит их вместе. Но и предположить не мог, что тот отреагирует настолько бурно. Они с Робом только и успели перекинуться парой ничего не значащих фраз, как сзади раздался ледяной голос Дэна.
- Сандерс...
- О, привет, - резко повернувшись в его сторону, выдохнул Роб и застыл в немом изумлении, когда встретился с взглядом Хайлэйна.
- Если я тебя еще раз увижу рядом со своим братом... - он не договорил, зато вместо окончания фразы впечатал сливочный шарик мороженного, в полосатый форменный галстук Сандерса. И отшвырнул в сторону уже непригодный вафельный рожок. Сандерс опустил взгляд, наблюдая за тем, как сползает вниз по его рубашке остатки мороженого. Нервно сглотнул и снова посмотрел на Дэна. Хотел что-то сказать, но тут вмешался Джек.
- Ты не прав, - отчеканил мальчишка, его переполняло негодование.
Оба старших парня с одинаковым недоумением воззрились на него. Джек смотрел на Дэна и был убежден, что тот поступил неправильно по отношению к безобидному на его взгляд Робу.
- Это просто скотство с твоей стороны бросаться на людей из-за меня. Он ничего мне не сделал и даже не собирался. Мы просто болтали! - воскликнул он, все больше распаляясь. - Всего лишь поинтересовался, правда, что я теперь вроде как твой брат и все такое.
- И что ты ответил?
- Он сказал, что правда, - вмешался в их диалог Роб, даже не пытаясь отскрести от себя злополучное мороженое.
- А у меня ты в классе спросить об этом не мог? - накинулся на него Дэн.
- Решил, что у мелкого будет безопасней поинтересоваться.
- Как ты его...
Дэна одернул Джек, схватил его за руку и даже голос повысил:
- Это уже слишком. Прекрати, слышишь?
Но сводный брат не собирался униматься. Не обращая внимания на младшего, он хмуро взирал на съежившегося под его взглядом Роба.
- Ты хорошо меня понял, Сандерс?
Тот быстро кивнул.
- Тогда проваливай.
Всю дорогу домой Джек со сводным братом не разговаривал. Тот тоже молчал. Похоже, Дэн был убежден в своем праве вмешиваться в его отношения с окружающими. У Джека не было сил его переубеждать. Он ощущал себя маленьким, беспомощным и чертовски разбитым. Дома он сразу поднялся к себе, даже не заглянув на кухню, чтобы чего-нибудь перекусить. Швырнул рюкзак прямо на пол и упал на кровать лицом вниз. Потом перевернулся на бок, свернулся калачиком, поджал к груди ноги и уткнулся лбом в стену. Дэн пришел к нему минут через сорок. Не постучал, просто сразу прошел в комнату и уже знакомо устроился на кровати у Джека в ногах, накрыв ладонью мальчишечьи ступни. Долго молчал, потом неожиданно пощекотал Джеку пятку и тихо сказал:
- Я просто ревную. К тому же, зная, как у нас относятся к ботаникам, все время боюсь, что тебя может кто-нибудь обидеть, когда меня не будет рядом.
- Разве для этого есть основания? - слышать про ботаника, Джеку было неприятно, но для таких, как Дэн, он выглядел именно таким затюканным заучкой, пусть никогда не мог похвастаться особыми достижениями в учебе и в целом не любил учиться, как большинство ребят его возраста. Просто читал книги в немереных количествах. Но по мнение самого Джека это еще не делало его ботаником.
- Для ревности или для страха? - уточнил Дэн, все еще щекоча ему пятки. Хорошо, что Джек не боялся щекотки. Правда, говорить об этом старшему брату он не спешил.
- Для страха. Все это время в школе кроме тебя и твоей компании никто на меня вообще внимания не обращал.
- То есть моя ревность не беспочвенна?
- Беспочвенна, - отозвался Джек и зачем-то добавил, - пока.
Дэн помолчал. Потом провел ладонью по щиколотке мальчика, задрав при этом штанину. Сжал ногу Джека чуть выше края носка и севшим голосом спросил:
- Снова дразнишь?
- Я не специально, - смущенно пробормотал Джек, зарывшись лицом в подушку, - Само как-то получается.
Он окончательно растерялся и запутался в собственных ощущениях, когда Дэн в ответ на это склонился над ним и прошептал в ухо.
- Можно тебя поцеловать?
Джек не знал, что ему ответить. Тело требовало одно, разум подсказывал другое. Поэтому Джек не пошевелился, когда Дэн почти всем телом навалился на него. Так и остался лежать на боку. Тогда негромкий голос Дэна раздался снова:
- Один поцелуй. И все. Останемся друзьями. Обещаю.
И сам не зная почему, Джек вдруг ответил нет. Дэн молча встал и вышел. Что он натворил? Оттолкнул и обидел, но зачем? Ему ведь тоже этого хотелось. И как теперь извиниться?
5. Наизнанку душу или счастье все-таки будет
5. Наизнанку душу или счастье все-таки будет
Всю неделю Дэн добросовестно отвозил Джека в школу, и обратно они теперь тоже возвращались только вместе. Он ждал Джека, даже если тот по разным причинам был вынужден задержаться. Но они почти не разговаривали друг с другом. Все выходные Дэн где-то пропадал с друзьями, а Джеки читал, уже привычно топя свои личные переживания в чужих мирах и жизнях. В понедельник все началось по тому же сценарию. Вот только до того, как Дэн после ужина снова отправился тусить с приятелями, Джеки пришел к нему с книгой в руках, впервые переступив порог комнаты сводного брата. Тот как раз куда-то собирался. Стоял перед шкафом и решал, в чем пойти. Джек замер в дверях. Дэн удивленно посмотрел на него. Смущенный мальчишка пролепетал:
- Можно, я у тебя почитаю?
Дэн не ответил. Джеки с трудом выдержал его пристальный взгляд, все еще прижимая к груди книгу. Тогда старший брат сделал приглашающий жест в сторону кровати. Джек опасливо покосился на неё, но потом решительно выдохнул и направился в указанном направлении. Устроился поверх скомканного покрывала (хозяин комнаты явно уже успел на нем поваляться) и открыл свою книгу на том месте, где она была заложена пестрым прямоугольником какой-то рекламной листовки. Сначала, читать в присутствии Дэна, который, как ни в чем не бывало, продолжал собираться, было неуютно. Но потом Джеки привычно увлекся и забыл обо всем, даже не сразу почувствовал, как матрас позади него прогнулся под тяжестью сводного брата. Замер, не дочитав до конца строчки и, кажется, даже дышать перестал.
- Почитаешь мне вслух? - вдруг попросил старший брат.
- Но я уже на середине книги.
- Ну и что?
Джеки замялся. Но потом все же выдохнул:
- С удовольствием.
В этот вечер Дэн не пошел с друзьями, даже когда за ним не поленился зайти Том, которого в доме Хайлэйнов знали и пропустили наверх. Обнаружив сводных братьев вместе, он лишь понимающе усмехнулся, подмигнул Дэну и молча ушел. После этого Джек не спешил возвращаться к чтению. Он уже устал произносить слова вслух, в горле першило. Дэн не торопил его. Просто лежал рядом, обнимая мальчишку за плечи. К тому времени голова Джека уже давно лежала у него на плече, и младший брат уютно устроился под теплым боком старшего.
- Дэн?
- Что?
- Может быть, лучше пойдешь с ними? Я уже устал читать.
- Так не читай. Можно просто полежать рядом, - сонно отозвался парень.
- Но спать еще рано.
- Угу.
- Дэн...
Старший тяжело вздохнул и открыл глаза, чтобы посмотреть на беспокойного сводного брата.
- Можно я и завтра к тебе приду? - попросил Джек.
- Можно. Но разве ты уже уходишь? - в голосе Дэна отчетливо прозвучало разочарование.
Джек смущенно засопел, но не двинулся с места. Тогда старшеклассник попытался укрепить свои позиции.
- Ты вообще мог бы остаться на ночь.
Зря он это сказал. Его слова отрезвили Джека.
- Нет, - решительно сев на кровати, сказал мальчик, - лучше не надо.
Дэн понял, что поспешил. Поэтому удерживать его не стал. Только уточнил:
- Но завтра ты придешь снова?
Джеки кивнул, но решил на всякий случай уточнить:
- Читать.
- Вслух и только для меня, - Дэн ответил ему довольной улыбкой.
Джеки быстро кивнул и сбежал. Чувства, противоречивые и многогранные, поглотили его, как только он остался один. В эту ночь он очень беспокойно спал. Но уже на следующую все снова было нормально. Им с Дэном почти два месяца удавалось изображать трогательную братскую привязанность, не допуская в отношениях никаких излишеств. Джеки даже начал верить, что сможет прожить в этом хрупком равновесии многие годы, пока Дэн, наконец, не выполнит свое обещание, данное отцу. Но их хрупкий мир рассыпался на осколки в четверг вечером, когда их неожиданно собрали на семейный совет.
Родители улыбались, стоя рядом и обнимая друг друга перед растерянными сыновьями, и выглядели такими молодыми, такими окрыленными.
- Дети, ваша мама ждет ребенка.
Сколько радости в их жизнь принесло это известие, сколько смятения. Последние несколько дней пролетели для Джека, как одно мгновение. Он был рад за маму и её нового мужа, но ему рвал душу один вопрос, важность которого было бы глупо приуменьшать. Единственный, кто мог бы разрешить его сомнения - мистер Хайлэйн, казался таким недосягаемым и далеким, что Джеку становилось дурно при одной мысли, что придется прийти к нему и поговорить один на один. Конечно, кто-то может сказать, что страх этот был надуманным. Но не стоит забывать, что Джеки никогда не знал нормальных человеческих отношений между отцом и сыном. Поэтому плохо мог себе представить, как Патрик Хайлэйн отреагирует, если он будет слишком навязчивым. Его родной отец мог ударить наотмашь и за более невинную провинность. Джек предпочитал вообще не попадаться ему на глаза, поэтому до самого закрытия пропадал в библиотеке, а потом еще и возвращался домой самой дальней дорогой.
Он даже читать в эти дни не мог. Не получалось отвлечься от терзающих его мыслей. Дэн застал его сидящим на кровати. У Джека был потерянный вид. Он с силой сжимал между колен ладони и смотрел в пустоту прямо перед собой. Дэн пришел к нему, потому что начал волноваться. Ни вчера, ни позавчера Джек к нему в комнату не приходил. А ведь Дэн уже привык к тому, что младший читает у него под боком, чем бы он сам в этот момент не занимался.
- Что-нибудь случилось? - напряженно спросил он, подходя ближе.
- Мне нужно... - мальчик запнулся и поднял на него глаза, - поговорить с отцом. - Закончил он твердо.
Дэн никак не прокомментировал свое удивление от того, что Джек впервые назвал Патрика и своим отцом тоже.
- Так в чем же дело? - подчеркнуто легкомысленно отозвался он, - Давай провожу.
Джек послушно поднялся и пошел за ним. Видя его неуверенность Дэн волновался, так как даже предположить не мог, о чем это собрался разговаривать с отцом Джеки. Неужели снова попытается под благовидным предлогом сбежать от них? Точнее, от него - Дэна. Но ведь он не давал никакого повода в очередной раз усомниться в его выдержке. Разве не так? Он готов ждать сколько потребуется. Конечно, в их с Джеком одинаково юном возрасте не просто держать под контролем свои порывы и эмоции. Не просто, но возможно, разве нет? И все хорошо же было. Что опять не так?!
Они подошли к двери личного кабинета отца, и Джек совершенно неожиданно для Дэна взял его за руку. Старший парень растерялся, а младший взволнованно посмотрел на него, шагнул ближе и весь потянулся вверх. Дэн инстинктивно наклонил голову, чтобы ему было удобно. Они впервые целовались по-настоящему. Глубоко и страстно, но без руку. Без крепких объятий и прочих ласк. Только языки и губы. И это было похоже на волшебство. Когда Джек отстранился, глаза у него влажно блестели. Перед тем, как скрыться за дверью отцовского кабинета, младший брат выдохнул с робкой улыбкой на ярких после поцелуя губах:
- На удачу.
И оставил Дэна под дверью в полном смятении. О чем же он собирается так говорить, черт побери?!
Джеки закрыл за собой дверь и замер, встретившись взглядом с мистером Хайлэйном, который сидел за массивным письменным столом и поднял взгляд от каких-то документов, стоило ему войти. Губы мальчишки горели после поцелуя с Дэном, зрение предавало - то становясь кристально четким, то мутнея. Внутри все похолодело, когда он увидел в глазах приемного отца терпеливое ожидание и понял, что начинать этот разговор придется самому. Мужчина не станет ему помогать, потому что уже догадался, зачем он пришел. И, наверное, уже принял для себя какое-то решение. Только не станет его озвучивать, пока Джеки сам не заговорит об этом.
- Я пришел... - начал он и замялся, - Я... хотел поговорить.
- Я тебя слушаю, - мягко произнес мужчина.
Джек зажмурился, глубоко вздохнул и снова широко распахнул глаза.
- Насчет вашего условия про внуков.
- Ты готов мне дать такое же обещание?
Ответить на этот вопрос было сложнее всего. Он не хотел обижать приемного отца, не хотел отталкивать. Но свой ответ знал еще тогда на семейном ужине, когда Патрик Хайлэйн впервые заговорил об этом. Но от этого не становилось легче его озвучить.
- Нет. Ни тогда, ни сейчас, - твердо ответил он, открыл рот, чтобы озвучить свои самые веские аргументы и доводы, о которых он столько думал, но вместо них из горла вырвался болезненный всхлип.
И он заговорил быстро, сбивчиво, глотая предлоги и окончания фраз. О том, что мистер Хайлэйн, наверное, его возненавидит, но он ничего не может с собой сделать. Его тянет к Дэну вопреки всему. О том, что он прекрасно понимает, как это мерзко и отвратительно. И с такими наклонностями он вообще не должен был появляться на свет. Да, ему говорили. Нет, не мама, что вы! Отец, да-да, биологический отец, а до него в школе. Нет, правды никто не знает, просто все же говорят, и учителя, и одноклассники, как это дурно влюбляться в людей своего пола. И он с ними согласен. Да, согласен! Вот только...
Патрик подошел к нему, подхватил на руки, опустился вместе с Джеком на диван и устроил тихо всхлипывающего мальчишку у себя на коленях. Конечно, тому уже было пятнадцать лет и не пристало обращаться с ним, как с маленьким. Но в детстве некому было его так утешать. Наверное, это даже хорошо, что теперь есть. И Джеки продолжал бормотать, пряча слезы на плече приемного отца. О том, что не может принять его условие, потому что это измена. Ведь он любит. Не просто сексом хочет заняться, а на самом деле любит. И если они с Дэном будут встречаться, и тому придется параллельно спать с женщиной, чтобы та могла родить ему ребенка, он не сможет этого простить. И так ли важно теперь выполнение этого условия, раз у них скоро появится младший братик или сестричка? Может быть, тогда есть смысл повременить с внуками. Ну, пожалуйста, можно? Вдруг их любовь и без того проживет недолго, но с этим условием её вообще не будет. Она умрет...
Джек выдохся и, все еще судорожно дыша открытым ртом, умолк. После такой исповеди, клонило в сон. И голова болела страшно. К тому же он осознал, что выложил все совершенно чужому, по сути своей, человеку, и сидит сейчас у него на коленях, крепко его обнимая. Что теперь?
- Я тебя понимаю, - очень медленно проговорил мужчина, - И, думаю, ты прав. С внуками можно и подождать.
- Спасибо, - едва слышным шепотом выдохнул Джеки.
Напряжение покинуло его. Он весь обмяк. И так и не смог заставить себя подняться, пока не задремал. То, как в кабинет отца ворвался Дэн, он почти не запомнил. Возможно, это и вовсе ему приснилось.6. Счастье есть
6. Счастье есть
- Знаешь, что мне отец тогда сказал? - поинтересовался Дэн, целуя Джеки в поясницу. С губ мальчишки сорвался стон, который тот безрезультатно попытался заглушить подушкой. Потом прозвучали сбивчивые слова:
- Что-то обо мне?
- Да, - разрабатывая его пальцами, хрипло отозвался старший брат, - Он спросил, не боюсь ли я ответственности. Потому что в твоих чувствах ко мне он уверен, а вот в моих...
- Не тяни, пожалуйста, - взмолился Джек.
Они не виделись несколько месяцев. Дэн только сегодня приехал на каникулы. Поэтому никак нельзя было обойтись без подготовки, иначе они давно бы уже не разговаривали. Но Дэн был тот еще садист. Джеки совершенно точно знал, что ему нравится его мучить. Продолжая его растягивать, Дэн все так же вел неспешную беседу.
- А я ему ответил, что даже если через какое-то время наши чувства потерпят крах. Мы оба всю оставшуюся жизнь будем помнить то счастье, что у нас было когда-то, - и сразу без перехода, - Перевернись.
Джеки послушался и перекатился на спину. И тут же принял в свои объятья сводного брата. После долгой разлуки секс был особенно хорош. И так ли уж важно, сколько еще это продлиться, главное - что это есть у них сейчас.